//Fachbereiche //Servisler
Übersetzungen und Dolmetscher (konsekutiv) Aufträge in jedem Fachbereich, vertraulich, termingerecht und sorgfältig ausgeführt.

Als Übersetzerin und Dolmetscherin anerkannt bei Gerichten, Behörden, Ämtern und türkischen Konsulaten.

Tätigkeitsbereiche:

• Gerichtsangelegenheiten, Konsulatsangelegenheiten,
  Behörden (Einwohnermeldeamt, Standesamt), Schul- und
  Universitätsangelegenheiten werden umfassend betreut.

• Urkunden oder Unterlagen von staatlichen Behörden und
  Anwälten, sowie Dokumente (Ausweispapiere, Reisepässe)
  werden umgehend bearbeitet.

• Übersetzen von Arztrezepten und
  Sachverständigenberichten unter Wahrung der
  medizinischen Fachtermini.

• Gerichtsurteile, Vollmachten, offizielle Schreiben,
  Korrespondenzen (geschäftlich, privat), Handelsverträge
  nach internationalem Standard.

• Begleitung, Dolmetschen und Übersetzen bei medizinischen
  und psychologischen Untersuchungen oder Therapien.

• Begleitung und Dolmetschen zu jeder Tageszeit bei
  Mandantengesprächen, behördlichen oder
  staatsanwaltlichen Befragungen, Gerichtsverhandlungen.

• Dolmetschen, Übersetzen, sowie Führungen für
  Einzelpersonen oder Delegationen bei Geschäfts -
  verhandlungen / -treffen, Messen und Ausstellungen

• Dolmetschen bei Konferenzen und Verhandlungen, sowie
  Übersetzen von Werbetexten, Verkaufsangeboten im
  Bereich des Marketing.

• Meine besondere Aufmerksamkeit gilt seit Jahren auch der
  Übersetzung von Literatur und Lyrik.
Her dalda özenle ve vaktinde, profesyonel, kaliteli, yazιlι ve sözlü (deșifre) çeviri yapιlιr.


Tarafιmdan yapιlan sözlü ve yazιlι çeviriler, mahkemeler ve Türk konsolosluklarι dahil resmi makamlar tarafιndan kabul edilmektedir.

Bunlardan bazιlarι:

• Mahkeme, konsolosluk, resmi daire, okul ve üniversite
  ișlemlerinde size eșlik edilir.


• Devlet daireleri ve noter tarafιndan verilen vesika, kimlik,
  pasaport gibi evraklarιn çevirisi en kιsa zamanda yapιlιr.


• Doktor reçeteleri ve bilirkiși raporlarι tibbi terminolojiye
  uyularak çevrilir.

• Mahkeme kararlarι, vekaletname, resmi ve özel yazιșmalar,
  ticari sözleșmeler, uluslararasι normlara uygun yapιlιr.


• Tibbi ve psikolojik muayeneler ve terapiler esnasιnda
  çevirinin yanιsιra hastaya refakat de edilir.

• Avukat-müvekkil görüșmelerinde; Emniyet ve savcιlιk
  sorgularιnda; Mahkeme durușmalarιnda günün her saatinde
  sözlü çeviri yapιlιr.

iș görüșmelerinde, fuar ve sergilerde hem çeviri
  hem șahιs ve heyetlere rehberlik edilir.


• Konferans ve toplantιlarda sunulacak her türlü konușma
  metni dahil olmak üzere, reklam ve pazarlama metinlerinin de
  çevirisi yapιlιr.

• Edebiyat ve șiir yιllardιr çeviri dünyasιnda tutkuyla
  uǧraștιǧιm bir alandιr.